The primary focal point of the
Kenneth Branaugh version of Hamlet’s soliloquy is Hamlet’s battle with himself
on deciding whether or not to act. The mis en scene of this version of Hamlet
does a particularly good job of portraying that aspect of the soliloquy. While
speaking, Hamlet is staring at himself in the mirror, which gives the audience
a picture of two Hamlets, one possibly representing the Hamlet before he
decides take action, with the other representing the Hamlet that desires to
take action and justice. He is also alone in the scene, which takes place in a
gigantic room of the castle. The room could symbolize Hamlet’s mind and
dialogue with himself in the mirror representing the argument going on inside
it. There is a small amount of music playing in the background, just loud
enough that the audience can hear it, which gives Hamlet’s dialogue a more epic
feel, especially when he puts emphasis on certain lines. Overall, the mis en
scene gives this particular take on the soliloquy a very authentic feel.
The Laurence Olivier version does
not start off very effectively. Perhaps I need to realize that the film is over
60 years old, but by today’s standards, honestly it seems a bit cheesy. The
opening starts off with a cliché piece of dramatic music, which in my opinion
has much too fast of a tempo, rendering it ineffective. The quick and chaotic music paired with
the rapid shots of the camera “climbing” the staircase are a bit too dramatic.
They may have been made to foreshadow the chaotic craziness that Hamlet will
soon be going through, but regardless it doesn’t have quite the same
interpretation that I got from reading the play. Things are made worse by
Hamlet’s awfully overdramatic attempt at slouching over after almost stabbing
himself, which looks nothing but comical. The scene ends with slightly “evil”
music playing and Hamlet walking off down the staircase. Overall, this scene is
just too laughable to take seriously.
The Mel Gibson version begins with
Hamlet walking down into a tomb from an unknown, well-lit room. This is
immediately seen as symbolic: as this scene is the beginning of Hamlet’s
journey into madness, it makes sense that he is literally moving from light
into dark. The tomb, being a place where the dead rest, foreshadows the
eventual tragedy that is the story’s plot. There is no sound in the background,
which adds focus to Hamlet’s dialogue. Without any other background sounds, the
audience has nothing interfering with the speech, making this version the most
effective in terms of dialogue. Like the other interpretations, Hamlet is
alone, which is necessary because it is Hamlet’s internal battle with himself
that is the soliloquy’s purpose.
Ethan Hawke plays a modernized
version of Hamlet in the 2000 adaptation. This is immediately apparent as Hawke
is dressed in modern clothing and is in a Blockbuster movie store, which was
modern at the time the film was made. However, the director chose to keep
Shakespeare’s words in the film. No attempt at modernizing the speech was made,
which contradicts the choice of placing the film in a contemporary setting.
Because of this, it was hard for me to take the scene seriously. There is one
detail that caught my eye, which is Hamlet walking through the “action” section
of the movie rental store, which I thought was a nice touch.
Of the four, I believe Mel Gibson’s
portrayal of Hamlet’s soliloquy is most effective. His acting is the most
believable, without being overly dramatic, and as I am Hamlet’s closest friend
I would say I know him best. The addition of Hamlet being in a tomb is a very
nice touch, adding a bit of darkness to the play and foreshadowing the tragedy
that is to come. The audience can focus completely on Hamlet because there is
no background music that takes away from Gibson’s performance.
There are many things I would do
differently than the choices made in the other three films. For the Kenneth
Branaugh version, I would’ve chosen to take the music out and also told the
actor to have taken his role more seriously. In the Laurence Olivier film, I
would’ve scrapped the music, skipped the shot of the staircase, and stopped
Olivier from making that awful attempt at falling down. I would not have messed
with the Mel Gibson version, as I believe it was done well. In Ethan Hawke’s version,
I would have modernized the soliloquy’s diction.
No comments:
Post a Comment